Перевод "советники посольств" на английский

Русский
English
0 / 30
советникиcouncillor counsellor adviser
посольствembassy
Произношение советники посольств

советники посольств – 33 результата перевода

Кто это?
Это месье Менсур, культурный советник посольства Турции.
А почему месье Менсур здесь?
Who's this?
This is mister Mansur. Assistant to the ambassador of Turkey.
And he came for what, mister Mansur?
Скопировать
Живет здесь, в Вашингтоне.
Он заместитель советника посольства Саудовской Аравии.
- Они не знают, что я говорю по-арабски.
Lives here in DC.
He's a deputy minister at the Saudi embassy.
They do not know I speak Arabic.
Скопировать
Добрый день. Я - полковник СБР Виктор Лебедев.
Советник посольства Германии, Дитер Кёллер.
-Очень приятно.
Hello, SBI Colonel Victor Lebedev.
Secretary of the German Embassy Dieter Keller.
-Greetings.
Скопировать
Кто это?
Это месье Менсур, культурный советник посольства Турции.
А почему месье Менсур здесь?
Who's this?
This is mister Mansur. Assistant to the ambassador of Turkey.
And he came for what, mister Mansur?
Скопировать
"Деньги отправлялись на расчетный счет доктора Адольфа Глязера.
"Глязер - псевдоним советника по торговле посольства СССР в Берне.
"Его настоящая фамилия - Григорьев.
"The transfer is made by standing orders to the credit of Dr Adolf Glaser.
"Glaser is the work name of the commercial counsellor at the Soviet embassy in Berne.
"His real name is Grigoriev.
Скопировать
В его глазах стояли слезы.
Советник, какими бы ни были ваши планы на будущее мы просим вас оставаться в посольстве еще минимум две
- Вы что, отправляете меня назад? - Если вы поступите так, как я предлагаю мы обещаем вам теплый прием, когда вы пожелаете начать новую жизнь на Западе.
Your task. What was your task?
To speak to her physicians. To be a father to her.
And when courier Krassky calls, to give him each week my report upon her condition and receive special instructions for next visit.
Скопировать
...первого секретаря посольства Франции в Рабаде"...
Вот она "является любовницей Марчелло Коми -.. ...советника по культуре посольства Италии в Рабаде".
Они встречаются по вторникам и пятницам сразу после полудня...
"1st secretary to the French embassy in Rabat...", that's her,
"Is the mistress of the cultural attache at the Italian embassy in Rabat."
"They meet Tuesdays and Wednesdays in the early afternoon."
Скопировать
Живет здесь, в Вашингтоне.
Он заместитель советника посольства Саудовской Аравии.
- Они не знают, что я говорю по-арабски.
Lives here in DC.
He's a deputy minister at the Saudi embassy.
They do not know I speak Arabic.
Скопировать
А Карла верит, иначе Григорьев уже давно бы покинул Берн, что не подтверждается.
На данный момент, советник Григорьев жив и усердно трудится в посольстве.
Карла верит, и поэтому ему совершенно не нужно делать что-либо со счетом.
And Karla does believe it, or Grigoriev would not still be in Berne, which Strickland confirms.
As of today, Counsellor Grigoriev of the Soviet embassy in Berne is alive and en poste.
Then moving the bank account would be totally unnecessary.
Скопировать
Добрый день. Я - полковник СБР Виктор Лебедев.
Советник посольства Германии, Дитер Кёллер.
-Очень приятно.
Hello, SBI Colonel Victor Lebedev.
Secretary of the German Embassy Dieter Keller.
-Greetings.
Скопировать
Дорогой Байнеберглучше присмотрите, пожалуйста, за моим парнишкой.
Господин Советник, вы можете полностью на меня положиться.
Отрадно это слышать.
Beineberg, please keep an eye on my son.
You can count on me, sir.
That's a relief.
Скопировать
Сигару?
Большое спасибо, господин Советник.
Мне бы хотелось, чтобы мой парень многому у вас научился.
Cigar?
Thank you, sir.
I wish my boy were more like you.
Скопировать
Вы поняли меня, дорогой Байнеберг?
Прекрасно, господин Советник.
Сынок.
You understand, Mr. Beineberg?
Absolutely, sir.
My child.
Скопировать
Ты только послушай его!
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди
как мумия.
Listen!
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee authority, while it is rolled
as a mom.
Скопировать
Розелло входит в совет директоров "Фурьярис".
Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
So, Rosello is part of the board of directors of "Furiaris".
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a member of "Siculedile".
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province, and they are already giving him the wink.
Скопировать
Готовьте залп полной мощности.
Советник, разрушительные батареи наведены на цель.
Ждем приказа.
Stand by to fire, full power.
Councilman, planetary disrupter banks locked onto target.
Standing by.
Скопировать
Открыть огонь по "Энтерпрайз".
Простите, советник, цель отошла за радиус попадания.
Вы этого не сделаете.
Open fire on the Enterprise.
I'm sorry, councilman, the target has moved out of range.
You wouldn't do this.
Скопировать
Сотни миллионов людей...
Не я это начал, советник, но я обязан это закончить.
Советник, я получил сообщение от Вендикара. Время подходит к концу.
Hundreds of millions of people...
I didn't start it, councilman but I'm liable to finish it.
Councilman, I received a message from Vendikar.
Скопировать
Не я это начал, советник, но я обязан это закончить.
Советник, я получил сообщение от Вендикара. Время подходит к концу.
Мы отстаем от квоты на несколько тысяч.
I didn't start it, councilman but I'm liable to finish it.
Councilman, I received a message from Vendikar.
Our time is nearly up. Our quota is short by several thousand.
Скопировать
Еще нет.
Советник, камера дезинтеграции номер 11 разрушена.
Посты охраны в восьмом и десятом тоннеле не отвечают.
It hasn't begun.
Councilman, disintegrator station 11 has been destroyed.
Guard positions in tunnels eight and ten fail to answer.
Скопировать
Землян видели в коридоре 4-А.
У вас меньше двух часов, советник.
Неважно, чего я хочу или не хочу.
Earth party reported seen in corridor 4-A.
You have less than two hours, councilman.
What I want or don't want has nothing to do with it.
Скопировать
Я бы начал делать бомбы.
Да, советник, у вас началась настоящая война.
Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.
If I were you, I'd start making bombs.
Yes, councilman, you have a real war on your hands.
You can either wage it with real weapons, or you might consider an alternative.
Скопировать
Прошу вашего благоволения.
Кагею Сайто, главный советник дома Ии.
Я очень благодарен вам за то, что согласились принять меня.
I respectfully beg your favor.
I am senior counselor of the House of lyi, Kageyu Saito.
I am much obliged for this immediate interview.
Скопировать
Бедняга.
А ведь он был генеральным советником.
Вряд ли он блистал.
Poor old Taupin !
You know he was a General Council member?
He didn't amount to much.
Скопировать
Его ждут в парламенте.
Господин премьер-министр, к вам некий Ксавье Топен, генеральный советник департамента Эр.
Ждет в приемной.
He has a session in the Chamber at 5pm.
Oh... Prime Minister... There's a Xavier Taupin, a council member from Eure Département, who's asked to see you several times.
He's waiting.
Скопировать
Я, кстати, тоже.
Ты, конечно, знаешь, что меня выбрали генеральным советником.
В твоем же департаменте!
Me too for that matter.
If you accept my status being on a general council...
And in your own district!
Скопировать
Герр Рольфе.
Доктор Вик, господин старший советник, вы сказали "необходимым для защиты государства", не так ли?
Будьте добры, объясните, какой была обстановка в Германии, когда к власти пришли национал-социалисты?
Herr Rolfe.
Herr Justizrat Dr Wieck. You used the phrase "necessary for the protection of the country."
Would you explain the conditions in Germany at the time National Socialism came to power?
Скопировать
Арменонвилль.
Я ждал тебя в посольстве в прошлое воскресенье.
Что случилось?
Armenonville.
I waited for you at the embassy last Sunday.
What happened?
Скопировать
У него нет ни малейшего намерения покончить с собой, не говоря уже о почетном харакири.
Советник!
Позвольте мне...
He hasn't the slightest intention of killing himself, yet he speaks of honorable harakiri.
Counselor!
If I may...
Скопировать
Отлично.
Сообщите верховному советнику, что мы просим освободить нас от приветственных церемоний вследствие крайней
- У нас мало времени.
Fine.
Uhura, tell the high adviser that we request to dispense with the welcoming ceremonies due to the emergency, that we're beaming directly down to the mine entrance in order to ensure the fastest possible delivery of the zenite.
- The need is urgent.
Скопировать
- Нет, только слегка помяты.
Я Плазус, верховный советник планетарного совета.
Капитан Кирк, "Энтерпрайз".
- No, just a little shaken up.
I am Plasus, high advisor of the planet council.
Captain Kirk, Enterprise.
Скопировать
Несомненно, вам нужно отдохнуть.
С удовольствием принимается, г-н советник.
Ваши комнаты готовы.
No doubt you would like to rest.
That would be most welcome, Mr. Advisor.
Chambers have been prepared for you.
Скопировать
На Стратосе все изумительно прекрасно и радует глаз.
Особенно очаровательная дочь верховного советника. Дроксина.
Имя "Дроксина" ей очень подходит.
Here on Stratos, everything is incomparably beautiful and pleasant.
The high advisor's charming daughter, Droxine, particularly so.
The name Droxine seems appropriate for her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов советники посольств?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы советники посольств для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение